前の画面に戻る場合は、ブラウザの[戻る]ボタンは使用せず、画面上の[戻る]をクリックしてください。
日本文学の翻訳者たち
ニホン ブンガク ノ ホンヤクシャタチ
日本語の特異性や複雑さに向き合いながら、日々言葉と奮闘する翻訳者たち。翻訳家・金原瑞人が、日本文学の翻訳に携わる世界の翻訳者7名へインタビュー。文芸翻訳の仕事の裏側にある苦労や情熱をたっぷり語り合う。
-
詳細情報を表示
-
4-582-83999-9/978-4-582-83999-9
| 『コンビニ人間』の世界的ヒットに驚き/ 竹森 ジニー |
| 『ドグラ・マグラ』に導かれて/ パトリック オノレ |
| 星新一から朝井リョウまで、翻訳に明け暮れた三十五年/ クォン ナミ |
| 日本の作品を台湾へ、台湾の作品を日本へ/ 黄 碧君 |
| 多和田葉子作品に出会って翻訳の「マニア」に/ ムティター・パーニッチ |
| 大江健三郎作品に衝撃を受けた留学時代/ リュック・ヴァンホーテ |
| 自ら立ち上げた出版社で、車谷長吉作品を翻訳出版/ カティア・カッシング |
-
詳細情報を閉じる
所蔵館
| No. |
所蔵館 |
所蔵場所 |
資料番号 |
状態 |
請求記号 |
| 1 |
いわき総合図書館
|
一般・日本文学研究
|
1
|
1115897637
|
貸出中
|
910.2 カネ
|
所蔵場所:一般・日本文学研究
資料番号:1115897637
請求記号:910.2 カネ
1